A  B C  D   E  F G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  V W  X  Y  Z

RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES SUR L' ANNUAIRE  C
 
CALVEZ Tugdual

Saint-Nolff

Dictionnaire de philosophie français-breton (2010 )

Editions T.I.R   : http://www.brezhoneg.org/fr/maison-d-edition/catalogue-tir

Présentation  par  l'Editeur
http://www.brezhoneg.org/fr/livres/geriadur-ar-brederouriezhdictionnaire-de-philosophie
Ce dictionnaire sera utile aux lycéens des classes terminales,
 qu’ils soient francophones ou bilingues breton-français,
 aux étudiants et à toutes les personnes qui pensent et écrivent en breton. Ce dictionnaire comporte deux parties :
 la première est constituée de 2 841 termes français de philosophie et de sciences,
 avec leurs traductions en allemand, anglais, italien et breton.
 Chaque terme est cité dans une phrase pour en connaître l’usage.
 La deuxième partie est constituée d’un lexique breton-français de 4 954 mots renvoyant aux explications données dans la première partie.

 L’auteur, Tugdual Kalvez,
 a été professeur de philosophie en lycée et professeur de psycho-pédagogie dans les Écoles Normales de Vannes. Il a aussi enseigné le breton aux futurs instituteurs et professeurs des écoles.
Résultat de recherche d'images pour "image de ligne de separation"

En 2020 pas d'achat possible chez l Editeur: rupture de stock.


Article paru à la sortie de son ouvrage
 (
  2012)

Des mots pour philosopher en Breton

Il n'existait pas Tugdual l'a fait
Le dictionnaire français-breton ravit ceux qui planchent en breton sur la philo

A la ville comme à la maison, Tugdual Kalvez parle breton.

 Prof de philo à la retraite, il planche actuellement sur deux ouvrages grand public,
 « pour aller au-delà des évidences, des idées préconçues. Ainsi la philosophie mène à la sagesse. »
Pour les lycéens, étudiants et chercheurs, il vient de faire paraître un dictionnaire français-breton de philosophie.
 Il en avait édité une ébauche en 1998 pour les lycéens de Diwan.
Les derniers travaux de François Vallée en la matière remontaient aux années... 1940.
 Les « compétences : philosophe, bretonnant de naissance et de formation » de Tugdual Kalvez
 l'ont aidé quatre ans durant pour l'écriture d'« un gros morceau » de 566 pages.
Il propose 2 841 termes et mots français et 4 954 équivalents en breton.
 Veillant à respecter les « quatre dialectes qui s'enrichisent mutuellement ».
Ce rigoureux a analysé les origines latines, grecques, e
t germaniques
. A traduit chaque mot en allemand, anglais, italien," pour les chercheurs".
Chacun vit au  sein des citations: 450.000

Contacts:

Université européenne de Bretagne en librairies spécialisées: KUZUL  AR BREZHONEG

  

Biographie

 Bibliographie

Page actualisée    9.12.2020

CONTACT

A  B C  D   E  F G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  V W  X  Y  Z